Alles over het eindexamen Grieks 2021 – Euripides’ Bacchae

Lees meer over het eindexamen Grieks 2021 in dit blog: van voorbereiding tot de n-term. Wat moet je kennen en wat moet je kunnen? Hoe ziet het examen eruit en hoe bereid je erop voor?
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

Eindexamen Grieks 2021: examenstof

Voor het eindexamen Grieks 2021 lees (en vertaal) je de Bacchae van Euripides. De precieze examenstof staat omschreven in de syllabus Grieks – Centraal examen 2021. Het examen veronderstelt kennis over de Bacchae zelf (Grieks en Nederlands), stilistische en narratologische begrippen, het genre ‘tragedie’, cultuurhistorische achtergrond en enkele teksten in vertaling van andere Griekse en Romeinse auteurs.

Wat moet ik kennen/kunnen voor het Grieks examen 2021?

Het eindexamen Grieks bestaat uit twee delen: een vertaling van een ongezien stuk tekst van de examenauteur en (voornamelijk) inhoudelijke vragen over de Griekse teksten uit de Bacchae en de achtergrond. Beide onderdelen tellen voor 50% mee in je CE-cijfer.

Vertaling

De laatste tekst van het eindexamen Grieks is een ongeziene vertaling van de examenauteur, in dit geval Euripides. De tekst is meestal tussen de 10 en 15 regels lang en valt binnen hetzelfde genre (tragedie). Er zijn negentien werken van Euripides overgeleverd. Je kunt dus uit één van die werken (m.u.v. Bacchae) een tekst verwachten.

  • naamvallen herkennen en in de juiste functie vertalen;
  • werkwoorden herkennen en omzetten naar een correcte Nederlandse vertaling;
  • woordenboek: (snel) woorden opzoeken, binnen context de juiste betekenis kiezen, grammatica-overzicht raadplegen (indien nodig ter compensatie gebrek basisgrammatica);
  • vertaling geven van de Griekse tekst in acceptabel Nederlands, waarbij de Griekse grammaticale constructie zoveel mogelijk intact gelaten wordt.

Tekstvragen

  • vragen beantwoorden over de inhoud van de Griekse teksten in het Nederlands of met een Grieks citaat;
  • kennis over het genre, de cultuurhistorische achtergrond en auteur toepassen op de Griekse teksten;
  • vragen beantwoorden over stilistische middelen, narratologie (en eventueel argumentatie): daarvoor moet je de stilistische middelen herkennen, benoemen en/of citeren.

Lees meer over de verschillende typen tekstvragen en welke tekstvragen het meeste voorkomen op het eindexamen Grieks in het blog examenvragen Grieks.

Voorbereiding CE Grieks 2021 – Bacchae

Ter voorbereiding op het eindexamen Grieks kun je gebruik maken van een examenbundel. Er zijn twee uitgeverijen die een examenbundel Grieks uitgeven: Hermaion en Eisma. Naast de basis van de Bacchae en de syllabus bevatten de examenbundels aantekeningen bij de Griekse teksten, extra verdieping in cultuur en sturende vragen. De sturende vragen lijken vaak erg op eindexamenvragen. Je kunt daarmee dus oefenen voor het examen Grieks.

Voor het beantwoorden van de tekstvragen is het vooral belangrijk dat je aantekeningen maakt over de inhoud van de tekst: vergelijkbare elementen, tegenstellingen, verbanden, verwijzingen en stilistische middelen vormen de kern van het eindexamen Grieks.

Oefenen met vertalen kan met de oude examens Euripides. De vertaling is steeds de laatste tekst uit het tekstboekje. Je kunt via Stilus ook de correctiemodellen vinden. Oefenen met Grieks vertalen (Euripides):

Oefenen met tekstvragen is lastiger: de stof van het eindexamen wisselt elk jaar. Toeval wil dat de Bacchae in 2000 al eindexamenonderwerp was. Je kunt dus oefenen met het examen van 2000. (Let op: de teksten overlappen niet precies. Sommige vragen zijn dus niet bruikbaar.) Buiten het examen van 2000 kun je oefenen met de vragen uit je examenbundel. Goede examentrainingen bieden ook extra examenvragen als oefening. Ook bij de Addisco examentrainingen werken we met eigen lesmateriaal met oefenvragen voor het CE Grieks.

Online hulp voor het examen Grieks

In vergelijking met de (gratis) online hulp voor het eindexamen Latijn is het met Grieks een beetje treurig gesteld, maar gelukkig zijn er wel mensen die je toch op weg helpen. We linken hier twee hulpbronnen die ingaan op de teksten van de Bacchae. Let op bij tekstbesprekingen: informatie over grammaticale constructies is niet zo relevant. Maak vooral aantekeningen die betrekking hebben op de inhoud (verwijzingen, tekstelementen die gelijk of juist contrasterend zijn en verbanden met de cultuurhistorie).

  • Podcasts over Euripides’ Bacchae (gemaakt door een docent)
    De redelijk vlotte podcasts gaan vooral in op de grote lijnen van de inhoud van de tekst. Het is makkelijk te beluisteren en geeft een overzicht van de belangrijkste termen, verhaallijnen, personages en motieven. (Bij publicatie van dit blog zijn de podcasts nog niet compleet.)
  • YouTube-filmpjes van Esther Alblas
    Niet de meest flitsende bespreking van de tekst, wel solide: Esther gaat stap voor stap door de tekst met grammatica-uitleg en een vertaling en benoemt redelijk wat stilistische middelen. Ze gaat daarentegen weinig in op tekstverbanden.

Doe je examentraining Grieks bij Addisco, dan krijg je uiteraard extra vertalingen en vragen om mee te oefenen, naast natuurlijk stencils over stilistiek, basisgrammatica, vertaalstrategieën en meer. Maar ook wie niet bij ons training volgt, helpen we graag op weg. Download de teksten van het eindexamen Grieks 2021 zonder tussenkopjes met extra marge en witregels (handig voor aantekeningen) en een samenvatting van de Bacchae. (NB: de teksteditie kan op een paar punten een woord of letter afwijken van de examenbundel: in dat geval is de examenbundel leidend.)

Eindexamen Grieks 2021: het examen zelf

Tijdens het examen mag je verschillende hulpmiddelen gebruiken:

  • woordenboek Grieks-Nederlands (incl. een grammatica-overzicht of een apart grammatica-katern)
  • woordenboek Nederlands
  • schrijfmateriaal (inclusief millimeterpapier)
  • tekenpotlood
  • blauw en rood kleurpotlood
  • liniaal
  • passer
  • geodriehoek
  • gum
  • normale rekenmachine

Niet alles is even nuttig. Voor het eindexamen Grieks raden we aan om een woordenboek Grieks en Nederlands mee te nemen, twee blauw schrijvende pennen, minimaal twee kleuren markers, pennen of potloden, een potlood, gum en blanco papier.

Het CE Grieks 2021 (1e tijdvak) is op 25 mei van 9.00 tot 12.00. Je hebt dus drie uur de tijd (tenzij je verlenging hebt). Gezien de meeste leerlingen meer moeite hebben met vertalen, is het voor veel leerlingen aan te raden te beginnen met de tekstvragen en te proberen nog minimaal anderhalf uur over te houden voor het vertaalgedeelte.

Cijfer berekenen eindexamen Grieks 2021

Je kunt je eindexamen nakijken en je punten optellen zodra het correctiemodel op Examenblad vrijgegeven wordt. Je precieze cijfer kun je niet direct na het examen bepalen: dat hangt af van de N-term. De N-term is de normering en ligt normaal gesproken tussen 0 en 2 punten. De N-termen worden begin juni door het Cito bekend gemaakt. Voor Grieks kun je het beste rekening houden met een N-term 1.0. Dit zijn de N-termen voor Euripides examens vanaf 2000:

  • n-term 2017 1.2
  • n-term 2013 0.7
  • n-term 2007 1.4
  • n-term 2004 1.6
  • n-term 2000 1.0

Klachten over het examen?

Klachten over de inhoud van het examen kun je kwijt bij het LAKS. Je kunt ze ook bellen: 020-5244066. Als je klachten hebt over hoe jouw school de examen heeft georganiseerd, kun je ook bij de school zelf klagen. Mocht er iets echt niet in de haak zijn kun je ook terecht bij de Inspectie van Onderwijs. Maar dat is alleen noodzakelijk als je denkt dat het examen niet volgens de regels is afgenomen.

Herexamen: je staat niet alleen

Het kan zijn dat je het niet haalt. Misschien moet je kiezen of je in Grieks herexamen gaat doen. Met een goede examentraining kun je bij Grieks flink wat punten hoger scoren, want 80 procent van het examen hangt af van een goede voorbereiding. Maar doe het niet alleen: zoek hulp bij je eigen docent of bij ons. We helpen je graag alsnog dat papiertje halen.

Reacties

Cerianne Porton

Gerelateerde artikelen

  • Alle
  • Didactiek
  • Eindexamen
  • Et cetera
  • In de media
  • Inspiratie
  • Lesmateriaal
  • Nieuws
  • Opinie
  • Terugblik
Alle
  • Alle
  • Didactiek
  • Eindexamen
  • Et cetera
  • In de media
  • Inspiratie
  • Lesmateriaal
  • Nieuws
  • Opinie
  • Terugblik
Nieuws

Grieks & Latijn in het nieuws

Nieuws

Coronaprotocol

Nieuws

Updates: Corona – COVID-19

Didactiek

Actief Grieks: materiaal voor het actief doceren van Oudgrieks

Eindexamen

Examenvragen Grieks

Et cetera

Jazz in het Latijn door Judith Nijland

Blijf op de hoogte
en mis niets!

Wil je op de hoogte blijven van nieuwe artikelen en onze activiteiten?
Meld je dan aan voor onze nieuwsbrief!