Top 6 beste websites voor je examen Latijn

Samenvattingen, aantekeningen, uitlegfilmpjes: alles kan helpen bij het voorbereiden op het examen Latijn. Daarom hebben we voor jou een blog met de top 6 websites waar je online hulp kan krijgen bij je examenvoorbereidingen. De lijst staat in willekeurige volgorde en we zetten bij elke site een korte inhoud en een paar voordelen en nadelen die wij zien bij die hulp.

In dit blog geven we je algemene tips voor goede websites voor het eindexamen Latijn. Uiteraard zetten wij op Addisco ook informatie beschikbaar voor het examen Latijn. Daarnaast hebben we ook (vanaf 7 april 2021) nog specifieke tips en handige bestanden voor het examen Latijn van 2021 (Cicero – Pro Sexto Roscio). Hebben we iets gemist? Laat het ons weten en we updaten dit blog.

1. Superlatijn

Op deze site plaatst docent Marc de Hoon handige documenten om je te helpen bij de voorbereiding op het examen Latijn. Zo vind je op zijn site een bestand met de Latijnse teksten en een bestand met de vertaling en aantekeningen. Marc doet dit al enkele jaren en heeft een humoristische schrijfstijl die niet snel verveelt. Verder staan op de site ook weer links naar andere sites met informatie specifiek gericht op het examenonderwerp

Op SuperLatijn staan verschillende links en bestanden die je helpen bij de voorbereiding op het examen Latijn
Pluspunten
  • vertaling en aantekeningen bij het volledige pensum Latijn
  • humor maakt het minder saai
  • extra informatie over genre, auteur, achtergrond
  • relevante tips over het examen in het algemeen
  • gemaakt door een docent, dus in principe OK
Minpunten
  • in het aantekeningenbestand gaat veel aandacht uit naar grammatica (en dat is niet zo relevant voor het beantwoorden van de meeste tekstvragen)
  • de aantekeningen zijn wat overweldigend en daardoor soms onoverzichtelijk
  • bij de Latijnse teksten staan tussenkopjes vermeld, maar die krijg je straks niet op het examen. Het maakt het bestand daarom veel minder geschikt om aantekeningen te maken of oefenvragen mee te beantwoorden

2. Stilus

Op de site van Stilus kun je oude examens Latijn terugvinden. Superhandig om bijvoorbeeld Latijn vertalen mee te oefenen, maar ook om te kijken naar hoe vragen geformuleerd worden. De oude examens Latijn zijn chronologisch gesorteerd. Bij elk jaar staat steeds de auteur vermeld en soms ook het genre. Om oude examens in te zien, navigeer je eerst naar een jaartal met de gewenste auteur en klik je vervolgens op het tekstboekje (vertalen) en/of vragenboekje (vraagvoorbeelden). Per jaar zijn er gemiddeld twee examens (centraal examen en herexamen).

Op Stilus.nl vind je oude examens Latijn en kun je goed oefenen met Latijn vertalen
Pluspunten
  • prachtige verzamelplaats van oude examens Latijn waarmee je goed kunt oefenen
  • duidelijk correctiemodel bij elk examen
  • praktische site
  • je kunt hier ook zien wat de examenonderwerpen zijn voor de komende drie, vier jaar
Minpunten
  • Het is soms even zoeken naar het juiste bestand.

3. Classica Nova (YouTube)

Docent Otto Gradstein maakt sinds een aantal jaar filmpjes met tekstbesprekingen. Hij doet dit zowel voor de examenonderwerpen als losse onderwerpen (waarschijnlijk ten behoeve van zijn eigen leerlingen). In de filmpjes bespreekt hij aan de hand van powerpoints de teksten van het Latijnse examen. Hij geeft daarbij de vertaling en legt grammaticale constructies uit. Dit laatste is zowel een voordeel als een nadeel: handig voor wie beter inzicht wil krijgen in de grammatica t.b.v. vertalen, maar niet zo relevant voor wie de teksten inhoudelijk wil voorbereiden. Af en toe noemt Otto wel degelijk stilistische elementen of inhoudelijk opvallende dingen, maar daar ligt niet de focus.

Docent Otto Gradstein gaat vooral in op zinsconstructie en achtergrondinformatie.
Pluspunten
  • Otto heeft een mooie, gereconstrueerde uitspraak van het Latijn
  • de filmpjes zijn relatief kort (10-20 minuten) en dus makkelijk ‘even’ te doen
  • per onderwerp is er een playlist
  • Otto praat heel rustig en is dus goed te volgen
  • hij geeft extra achtergrondinformatie bij de teksten
Minpunten
  • Net als SuperLatijn ligt er bij Classica Nova veel nadruk op de grammaticale constructies van de zinnen, maar veel minder aandacht voor inhoudelijke elementen en stilistiek.
  • De Powerpoint slides zijn erg druk
  • Alle filmpjes bekijken voor het examen is veel werk en -door de nadruk op de grammatica- niet zo efficiënt bij de voorbereiding op de tekstvragen.
  • een filmpje kijken is relatief passief en blijft dus minder goed hangen

4. Perseus

Perseus is een schat aan Griekse en Latijnse teksten als je weet hoe je moet navigeren op de website. Helaas is er zoveel informatie op deze site te vinden, dat het onoverzichtelijk is geworden. Het makkelijkste werkt het als je bij de auteur direct kijkt welke tekst je moet hebben, want de zoekfunctie laat je soms in de steek.

Bij elke tekst kun je het Latijn laten zien en een vertaling (Engels) ernaast. Bij veel Latijnse teksten zijn er daarnaast ook aantekeningen te vinden (notes). Maar het meest fantastische aan Perseus is dat elk Latijns woord klikbaar is. Een nieuw tabblad opent met daarbij een basisvertaling van het betreffende woord en alle grammaticale opties die het woord heeft. De statistisch meest waarschijnlijke optie staat bovenaan. Dit systeem is niet foutloos, maar mensen stemmen op de correcte vorm, zodat bij de bekendste werken vaak de juiste vorm wordt gegeven.

Perseus is fantastisch als je weet hoe je ermee werkt, maar een hel qua navigatie.
Pluspunten
  • meest complete overzicht aan Griekse en Latijnse teksten met vertalingen en aantekeningen
  • je kunt op elk woord klikken voor meer informatie over vertaling en vorm
Minpunten
  • site is onoverzichtelijk: je hebt bijna een handleiding nodig om te vinden wat je zoekt.
  • alleen Engelse vertalingen en aantekeningen beschikbaar
  • aantekeningen zijn zelden inhoudelijk

5. Koxkollum

Als je op zoek bent naar een werkvertaling van Latijnse teksten, dan kom je bij Koxkollum een heel eind. De vertalingen zijn niet altijd even sterk (verschilt per vertaler), maar doorgaans wel van goede kwaliteit. Het is verre van compleet, maar geeft je wel een fijn overzicht van beschikbare Nederlandse vertalingen van Griekse en Latijnse teksten.

Op Koxkollum staan veel goede vertalingen van Latijnse teksten
Pluspunten
  • Nederlandse vertalingen bij de bekendste Latijnse teksten
  • vertalingen zijn meestal van degelijke kwaliteit
Minpunten
  • de site is nog verre van compleet
  • navigatie op de site is ietwat chaotisch

6. Latijnnederlands.nl

Dit online woordenboek van Pinkster is vooral handig bij het maken van vertalingen (opzoeken gaat sneller dan met een fysiek woordenboek), maar heeft daarnaast ook enkele bestanden met uitleg, tips en oefeningen met betrekking tot het woordenboekgebruik. Dit is fijn als je van jezelf weet dat je nog wel eens moeite hebt met het vinden van het juiste woord of het kiezen van de juiste betekenis. De gebruiksaanwijzing en oefeningen zijn wat summier en missen -naar mijn mening- enkele cruciale elementen, maar het geeft je wel degelijk een stevigere basis bij woordenboekgebruik. Je kunt toegang krijgen tot het online woordenboek door een licentie te kopen (45 euro per jaar) of, als je al een papieren versie van het woordenboek La-Ne Pinkster hebt, via de code die voorin in het boek staat.

Pluspunten
  • super makkelijk Latijnse woorden opzoeken
  • online gebruiksaanwijzing en opdrachtjes beschikbaar om je zoekvaardigheid te vergroten
  • altijd up-to-date betekenissen (een papieren woordenboek veroudert uiteindelijk)
Minpunten
  • een losse licentie is duur

Reacties

Cerianne Porton

Blijf op de hoogte
en mis niets!

Wil je op de hoogte blijven van nieuwe artikelen en onze activiteiten?
Meld je dan aan voor onze nieuwsbrief!