Workshops Grieks, Latijn & Geheugentechniek

bij Addisco Onderwijs Hilversum

Bij ons kun je niet alleen voor bijles terecht. Ook voor specifieke workshops en trainingen kom je naar Addisco. Leren leren, grammatica, vertalen; je kunt het allemaal afstoffen of bijleren in Hilversum! 

Nikè, de godin van het slagen en succes, en Minerva, godin van kennis en wijsheid.

Workshops & trainingen

Welke workshop past bij jou?

We hebben een uitgebreid aanbod aan workshops en trainingen op alle niveaus voor verschillende vakken en vaardigheden. Het aanbod wisselt per schooljaar, vak en  jaarlaag. Twijfel je over welke workshop voor jou geschikt is? Bel of mail ons voor persoonlijk advies.

Workshop Latijn vertalen

Intensieve workshop om beter Latijn te kunnen vertalen waarin we kijken naar diverse vertaalstrategieën, woordenboek-gebruik, tips en veelgemaakte fouten.

Workshop Grieks vertalen

Beter Grieks vertalen in slechts twee uur! Met nuttige tips, een stappenplan, woordenboekgebruik, oefening en persoonlijke feedback.

Training 'leren leren'

Huiswerk plannen, snel en effectief leren, toetsvoorbereiding, leer- en geheugen-technieken: je kunt het allemaal leren tijdens de vierdelige training leren leren.

Grammaticatraining Latijn

In 10 lessen alle Latijnse grammatica herhalen? Dat kan! Ideale training voor het wegwerken van achterstand.

Grammaticatraining Grieks

In slechts 10 lessen herhalen we alle Griekse grammatica voor een sterkere basiskennis van het Grieks.

Woordenboektraining

Hoe haal je alles uit je woordenboek Latijn of Grieks? En ook zo snel mogelijk? Dat leer je tijdens deze training.

Meer vertrouwen en hogere cijfers voor vertaaltoetsen

Workshop Latijn vertalen

Latijn vertalen kan soms best ingewikkeld zijn: grammaticale constructies ontcijferen, woorden opzoeken en de juiste betekenis kiezen, congrueren en het overzicht houden tijdens lange zinnen. Wij leren je in twee uur tijd beter Latijn vertalen dankzij diverse strategieën, een overzichtelijk stappenplan, woordenboekinstructie en tips om veelgemaakte fouten te voorkomen. Bovendien oefen je tijdens de workshop zelf met vertalen en krijg je persoonlijke feedback op je gemaakte vertaling. Deze workshop is bedoeld voor leerlingen in de bovenbouw. Er zijn speciale workshops voor leerlingen in de zesde klas, zodat zij ook gericht kunnen oefenen met de examenauteur en leren welke bijzonderheden ze bij de examenauteur/genre kunnen verwachten.

Let op: we raden aan om de workshop op locatie te volgen, maar de les wordt ook online gestreamd voor leerlingen die alleen op afstand kunnen meedoen.

LesdatA

Groep A: (Livius) zaterdag 7 okt. 2023 10.00-12.00
Groep B: (Livius) woensdag 11 okt.2023 15.00-17.00
Groep C: (Livius) woensdag 24 jan. 2024 15.00-17.00
Groep D: (Livius) zaterdag 27 jan.2024 10.00-12.00
Groep E: (Livius) dinsdag 30 januari 2024 15.00-17.00
Groep F: (klas 4/5) zaterdag 9 maart 2024 11.00-13.00
Groep G: (Livius) dinsdag 12 maart 2024 15.00-17.00
Groep H: (klas 4/5) zaterdag 8 juni 2024 09.00-11.00

Kosten

€ 50,- (incl. lesmateriaal)

Onze groepslessen hebben een maximum van 10 leerlingen (minimum 3). Er is daarom gegarandeerd tijd voor persoonlijke aandacht en jouw vragen. We zetten ons altijd in voor een gezellig, veilig en rustig leerklimaat, waarin elke leerling tot zijn/haar recht kan komen.

Mocht je groep te weinig aanmeldingen hebben om van start te kunnen gaan of is de groep vol, dan laten we je dat zo snel mogelijk weten. We kunnen dan samen kijken of je terecht kunt op een alternatieve datum of middels privéles de stof wilt behandelen.

We besteden tijdens de les aandacht aan taalverwervingstheorie, vertaalvaardigheid, de voor- en nadelen van diverse strategieën, een stappenplan Latijn vertalen, tips voor het snel en correct gebruiken van het woordenboek en het vermijden van veelgemaakte fouten. Uiteraard krijg je in de gelegenheid om zelf te oefenen met vertalen. Daarna bespreken we de vertaling en krijg je persoonlijke feedback en een advies om beter te vertalen. 

In een reguliere workshop werk je met verschillende kleine stukjes van diverse auteurs. Examenleerlingen krijgen een tekst van de examenauteur. In 2024 gaat het examen Latijn over Livius. 

Programma

  1. introductie
  2. instructie vertaalstrategie en stappenplan
  3. (bijzonderheden examenauteur)
  4. begeleid vertalen met docent
  5. gebruik en tips woordenboek
  6. zelfstandig vertalen (30 min.)
  7. feedbackronde
  8. vragenronde en afsluiting

De workshop Latijn vertalen voor examenleerlingen heeft uiteraard grotendeels dezelfde theorie, tips en informatie als de reguliere vertaalworkshop. Bij de workshop voor examenleerlingen richten we ons in het bijzonder op auteur- en genrespecifieke kenmerken.

Auteurs wijken soms behoorlijk van elkaar af in zinsbouw, woordkeuze en het gebruik van grammaticale constructies. Ook maakt het genre een groot verschil: poëzie is metrisch en heeft veel beeldspraak, waardoor leerlingen in de poëtische genres meer fouten maken in congruentie en betekenis. Bij proza gaan leerlingen vanwege de langere zinnen juist eerder fouten maken in de zinsconstructie. Daarom kiezen we ervoor om voor examenleerlingen een aparte workshop aan te bieden. Het examen 2024 betreft Livius. 

Je maakt uiteraard vast veel aantekeningen tijdens de les. Daarnaast krijg je van ons:

  • een stappenplan vertalen;
  • een stencil over woordenboekgebruik;
  • oefenvertaling (examenauteur) 
  • een samenvatting van de belangrijkste Latijnse grammatica.

Let op: tijdens een reguliere workshop vertalen voor klas 4 en 5 krijg je een stukje proza en een stukje poëzie. Meestal van Plinius/Seneca en Ovidius/Vergilius, zodat je kunt oefenen met de verschillende genres. 

In twee uur beter vertalen en hogere cijfers halen

Workshop Grieks vertalen

Met de workshop Grieks vertalen leer je je eigen sterke punten kennen en je valkuilen vermijden. Daardoor kun je al in één les echt beter Grieks vertalen. De workshop is bedoeld voor leerlingen uit de bovenbouw. We gaan aan de slag met het woordenboek, bespreken de diverse vertaalstrategieën die je zou kunnen gebruiken en werken met een stappenplan dat het beste aansluit bij jouw kennis en vaardigheden. Ook leer je over veelgemaakte fouten en hoe je die voortaan kunt vermijden. Tijdens de les ga je ook zelfstandig vertalen en krijg je persoonlijke feedback op je vertaling.

Lesdata

Groep A: vr 26 januari 2024 (klas 4/5/6 Plato)
Groep B: vr 5 april 2024 (klas 4/5/6 Plato)

Tijd

15.00-17.00

Kosten

€ 50,- (incl. lesmateriaal)

Onze groepslessen hebben een maximum van 8 leerlingen (minimum 2). Er is daarom gegarandeerd tijd voor persoonlijke aandacht en jouw vragen. We zetten ons altijd in voor een gezellig, veilig en rustig leerklimaat, waarin elke leerling tot zijn/haar recht kan komen.

Mocht je groep te weinig aanmeldingen hebben om van start te kunnen gaan of is de groep vol, dan laten we je dat zo snel mogelijk weten. We kunnen dan samen kijken of je terecht kunt op een alternatieve datum of middels privéles de stof wilt behandelen.

We werken tijdens de workshop aan vertaalvaardigheid op verschillende manieren: we leren je effectief om te gaan met het woordenboek Grieks, zodat je precies weet waar je wat moet vinden en hoe je tot de juiste betekenis van een woord kan komen. Daarnaast kijken we naar de voor- en nadelen van diverse vertaalstrategieën en welke het beste past bij jouw vaardigheden. Je krijgt een stappenplan Grieks vertalen, nuttige tips en leer je begrijpen hoe jij de meeste punten kunt halen op een vertaling.

In een reguliere workshop werk je met verschillende kleine stukjes van diverse auteurs. Examenleerlingen krijgen een tekst van de examenauteur. In 2023 gaat het examen Grieks over de teksten van Herodotus.

Programma

  1. introductie
  2. instructie vertaalstrategie en stappenplan
  3. (bijzonderheden examenauteur)
  4. begeleid vertalen met docent
  5. gebruik en tips woordenboek
  6. zelfstandig vertalen (30 min.)
  7. feedbackronde
  8. vragenronde en afsluiting

Bij een reguliere workshop werken we met korte stukken tekst van diverse auteurs om de theorie in de praktijk te oefenen in verschillende genres. Je ervaart daardoor direct de verschillen tussen de auteurs en hoe dat je vertaling beïnvloedt.

De workshop Grieks vertalen voor examenleerlingen gaat specifiek in op de bijzonderheden van de examenauteur en het genre. Het is daardoor minder breed, maar geeft je wel de gelegenheid om je goed voor te bereiden op SE’s en de vertaling op het CE Grieks. De auteur voor het examen Grieks 2024 is Plato.

Naast je examenbundel/boeken en de hulpmiddelen die je al van school hebt gehad, krijg je van ons:

  • een stappenplan vertalen;
  • een stencil over woordenboekgebruik;
  • oefenvertaling Plato of diverse teksten;
  • een samenvatting van de belangrijkste Griekse grammatica.

Snelle herhaling van de belangrijkste grammatica

Grammaticatraining Latijn

Zie je soms door de abl. abs’en de a.c.i’s niet meer? Snap jij het verschil niet tussen een gerundium en gerundivum? Weet jij eigenlijk niet wat je met een coniunctivus moet doen of haal je alle naamvallen door elkaar? Dan is dit de bijspijkercurus Latijn voor jou!

In deze supersnelle cursus herhalen we in zes lessen de belangrijkste Latijnse grammatica: je krijgt handige tips om de stof beter te onthouden en sneller toe te passen op je vertalingen. In elke les heeft één thema de focus, waardoor je gericht kunt oefenen met de Latijnse grammatica. Daarnaast krijg je online materiaal om thuis de lessen te herhalen.

Geen grammatica stampen, wel snappen! De grammaticatraining Latijn is bedoeld als kort herhalingsprogramma en niet geschikt om Latijn te leren vanaf het begin. (Kijk daarvoor bij onze beginnerscursus Latijn). De lessen zijn 90 min. en de maximale groepsgrootte is 10 leerlingen. 

Lesinhoud

Les 1-3 behandelt stof uit klas 1-3 en les 3-6 stof van klas 4 en hoger.

  1. naamvallen en functies
  2. persoonsvormen
  3. participia I: ppa ppp
  4. participia II: pfa en abl.abs.
  5. coniunctivus
  6. infinitivus: a.c.i. en gerundi(v)um

Lesdata

Groep A
di. 12, 19, 26 september 2023
3, 10, 17 oktober 2023
Groep B
9, 16, 23 30 januari 2024
6, 13 februari 2024

Tijd

15.30-17.00

Ook DIGITAAL te volgen

Addisco Online, via livestream

Kosten

€ 200,- (incl. consumpties en lesmateriaal)

In zes lessen van 90 minuten herhalen we de belangrijkste Latijnse grammatica. Dit is geen volledige herhaling van alle grammatica. We besteden vooral aandacht aan die elementen die bij de meeste leerlingen verkeerd gaan. In de eerste drie lessen kijken we naar de naamvallen en de persoonsvormen, omdat het correct interpreteren hiervan het meest effect heeft op een hoger cijfer voor vertalingen. 

Als de basis staat, gaan we kijken naar de diverse constructies die het meest afwijken van het Nederlands en waarmee leerlingen het vaakst moeite hebben, denk aan de ablativus absolutus, de a.c.i., de coniunctivus is de hoofdzin, het gerundium en het gerundivum. De laatste drie lessen zijn we met deze ‘lastige’ constructies bezig.

De training bestaat uit zes lessen en bij elke les hoort maximaal 30 minuten huiswerk ter herhaling. We raden absoluut aan om het gesuggereerde huiswerk te maken volgens de planning, zodat de stof beter en langer blijft hangen.

  1. naamvallen + congruentie
  2. persoonsvormen
  3. participia I
  4. participia II
  5. coniunctivus
  6. infinitivus: a.c.i. + gerundium + gerundivum

Je krijgt opdrachten om de Latijnse grammatica te oefenen, zowel tijdens de les als thuis.

Je krijgt van ons

  • samenvattingen van de belangrijkste Latijnse grammatica;
  • duidelijke planning met herhaalschema;
  • grammaticaoefeningen (online en op papier).

Grip op de Griekse grammatica in 10 lessen

Grammaticatraining Grieks

In tien lessen (90 min.) herhalen we alle Griekse grammatica relevant voor het eindexamen, zodat jij weer grip krijgt op de stof. We starten met het herhalen van de basis: de naamvallen, functies en congruentie. Daarna kijken we naar het werkwoord. Als de basis eenmaal stevig is, kunnen we overstappen naar de constructies waar leerlingen het meeste moeite mee hebben, zoals participia, infinitivi en het vertalen van zinnen met de optativus en coniunctivus. We gebruiken divers lesmateriaal en stukjes tekst van verschillende auteurs.

De training is ook online te volgen, maar oorspronkelijk opgezet om op locatie te doen. 

LesdatA

op aanvraag

Tijd

in overleg

Ook DIGITAAL te volgen

Addisco Online, via livestream

Kosten

€ 350,- (incl. lesmateriaal)

Onze groepslessen hebben een maximum van 8 leerlingen (minimum 2). Er is daarom gegarandeerd tijd voor persoonlijke aandacht en jouw vragen. We zetten ons altijd in voor een gezellig, veilig en rustig leerklimaat, waarin elke leerling tot zijn/haar recht kan komen.

Mocht je groep te weinig aanmeldingen hebben om van start te kunnen gaan of is de groep vol, dan laten we je dat zo snel mogelijk weten. We kunnen dan samen kijken of je terecht kunt op een alternatieve datum of middels privéles de stof wilt behandelen.

We herhalen de alle Griekse grammatica die relevant is voor het eindexamen. We controleren eerst de basis: naamvallen en persoonsvormen, voordat we overstappen naar elementen zoals het participium, niet-reële zinnen, a.c.i-constructie, gen. absolutus, etc.

Het programma is bedoeld als herhaling voor scholieren die in principe de stof al eens hebben behandeld op school, maar bij wie de kennis is weggezakt of nooit helemaal is aangekomen. Deze training is géén beginnerscursus Grieks

Programma

  1. naamwoorden: nominativus, accusativus, genitivus
  2. naamwoorden: dativus
  3. naamwoorden: congruentie
  4. werkwoorden: persoonsvormen (actief)
  5. werkwoorden: persoonsvormen (medium + passief)
  6. constructies: participium I
  7. constructies: participium II
  8. constructies: gen. abs. en inf.
  9. werkwoorden: optativus en coniunctivus
  10. herhaling + afronding

Wil je vooral oefenen met vertalen en vertaaltechnieken? Dan kun je een workshop vertalen volgen of op verzoek een les vertalen (120 min.) toevoegen aan de grammaticatraining. 

Je maakt uiteraard vast veel aantekeningen tijdens de les. Daarnaast krijg je van ons:

  • een stappenplan vertalen;
  • een stencil over woordenboekgebruik;
  • een samenvatting van de belangrijkste Griekse grammatica;
  • oefeningen Griekse grammatica.

Workshops kunnen eventueel ook online worden gevolgd.

Vragen?

Heb je vragen of opmerkingen? Laat het ons weten!
Bel of app tijdens kantooruren 06 – 381 22 149 of stuur ons een mail.

Blijf op de hoogte
en mis niets!

Wil je op de hoogte blijven van nieuwe artikelen en onze activiteiten?
Meld je dan aan voor onze nieuwsbrief!